defenestrar


defenestrar
v.
1 to oust, to dismiss.
2 to defenestrate, to throw out of the window.
* * *
defenestrar
verbo transitivo
1 to throw out the window
* * *
VT hum to boot out hum, oust, remove
* * *
verbo transitivo to defenestrate (journ)
* * *
verbo transitivo to defenestrate (journ)
* * *
defenestrar [A1 ]
vt
1 (por una ventana) to throw … out of the window, defenestrate (journ)
2 (frml); ‹político/rival› to oust, defenestrate (journ)
* * *
defenestrar vt
1. [lanzar por la ventana] to throw out of a window
2. [destituir] to oust, to dismiss
* * *
defenestrar
v/t fig
oust

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • defenestrar — verbo transitivo 1. Uso/registro: elevado. Lanzar (una persona) [a otra persona] por la ventana: Acusan a la policía de la dictadura de defenestrar a tres importantes disidentes. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • defenestrar — ‘Arrojar [a alguien] por la ventana’ y, en sentido figurado, ‘destituir o expulsar de un cargo’: «En 1969 estuvo a punto de ser defenestrado el rector de la Universidad de Barcelona» (Tusell España [Esp. 1989]). Es incorrecta la forma ⊕… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • defenestrar — v. tr. e pron. 1. Atirar( se) pela janela. • v. tr. 2.  [Figurado] Livrar se de alguém. = AFASTAR   ‣ Etimologia: francês défenestrer …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • defenestrar — 1. tr. Arrojar a alguien por una ventana. 2. Destituir o expulsar a alguien de un puesto, cargo, situación, etc …   Diccionario de la lengua española

  • Defenestrar — ► verbo transitivo 1 Lanzar a una persona por una ventana: ■ el actor defenestró a la protagonista y el público lanzó al unísono un grito de sorpresa. 2 Quitar el puesto o el cargo a una persona inesperada o repentinamente: ■ el presidente del… …   Enciclopedia Universal

  • defenestrar — {{#}}{{LM D11670}}{{〓}} {{ConjD11670}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD11938}} {{[}}defenestrar{{]}} ‹de·fe·nes·trar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} destituirla o expulsarla de su puesto, especialmente si se hace de manera …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • defenestrar — transitivo destituir*, deponer. * * * Sinónimos: ■ destituir, expulsar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • defenestración — ► sustantivo femenino Acción de defenestrar. * * * defenestración f. Acción de defenestrar. * * * defenestración. f. Acción y efecto de defenestrar. * * * ► femenino Acción de defenestrar …   Enciclopedia Universal

  • destituir — transitivo deponer, cesar, dar el cese, poner en la calle, relevar, degradar, postergar, defenestrar, separar del servicio, exonerar, eximir, dejar en pie. ≠ instituir, nombrar, recibir …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • defenestração — s. f. 1. Ato ou efeito de defenestrar. 2.  [Figurado] Afastamento, demissão.   ‣ Etimologia: defenestrar + ção …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Romance languages — Romance Geographic distribution: Originally Southern Europe and parts of Africa; now also Latin America, Canada, parts of Lebanon and much of Western Africa Linguistic classification: Indo European Italic …   Wikipedia


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.